The Kayardild language became threatened when the Kaiadilt people, who traditionally inhabited Bentinck and Sweers Islands in Queensland’s Gulf of Carpentaria, were brought by missionaries to live on Mornington Island.
Professor Nicholas Evans, director of the Australian Research Council’s Centre of Excellence for the Dynamics of Language, has been leading the translation work.
Together with local elders, he has been working to translate old Kayardild sound recordings and transform them into a language app, which can be downloaded on mobile phones.
“This is something that’s just starting to be embraced in terms of the new wave of digital literacy for Indigenous languages,” Dr Evans said.
Read more: ABC