The punctuation mark of the ellipsis is perhaps the most unusual mark in the English language, for punctuation marks are designed to convey meaning by indicating relationships between ideas, but the ellipsis does the exact opposite. It simply indicates that something has been omitted. Sometimes, this omission is poignant, as in J. Alfred Prufrock’s lament “I grow old…I grow old…” which invites the reader to imagine what has happened to the him in the spaces between him growing old. Sometimes, it is simply a placeholder, as happens when a fellow messager is typing on the other end of the line. (Personally, my favorite example of the ellipsis is Seinfeld’s infamous “yada yada yada,” but I digress.)
But where did the ellipsis come from and how did it end up being so unusual? The Guardian’s article on the history of the ellipsis draws on Anne Toner’s fascinating book Ellipsis in English Literature: Signs of Omission to explore ellipses all the way back to the drama of the 16th century. Both the article and the book do an excellent job of analyzing these earliest print records of the modern ellipsis.
But that story may not be the whole story, for the dot dot dot of an ellipsis was no stranger to English texts before the plays of Shakespeare and Jonson. It might have just been serving a slightly different function.
Read more: Slate